Translation of "vai via" in English


How to use "vai via" in sentences:

Lascia la porta aperta quando vai via stasera.
Leave the door unlocked when you leave tonight.
Forse è meglio se vai via.
I think it's best that you leave.
Aspetti che ti mettano presente e poi vai via.
You wait for them to take attendance, then you skip.
Perciò vai via subito, abbiamo abbastanza guai in questo cimitero.
So get out of here, we've got enough troubles in this cemetery.
Quando vai via, non vai sempre per safari, vero?
When you go away, you don't always go on safari, do you?
Vattene, Beth, ti prego vai via.
Go away, Beth. Please, just go away.
Perché non vai via e torni a mezzanotte?
Why don't you go away and come back at midnight? Shoo!
Vai via da Los Angeles per almeno 48 ore.
And get the hell out of LA for at least 48 hours.
Se non vai via, chiamerò la polizia.
You're trespassing and I will have to call the police.
Vai via, non distruggerci la vita e tantomeno a lei.
Stroll elsewhere. Don't mess with us, and especially not her.
Mi spezzi il cuore se te ne vai via così.
You're breakin' my heart, leaving like this.
Allora concordiamo un segnale, così se le cose si mettono bene, tu vai via.
So we'll come up with a signal. If it's going well, you can take off.
Ti ha detto 'Vai via!" C'entra l'indagine degli Affari Interni?
I heard him say, "Get away from me!" Why? Anything to do with Internal Affairs investigation?
Lei diceva, "idiota, vai via!" Non è vero?
She said, "Fuck, get away!" Didn't she?
Ne guadagno in salute, se vai via di casa.
Firstly, it'll get you out of the house, for my sanity.
Chiudi la porta quando vai via.
No, just pull the door closed when you leave.
Distruggi tutto quello che tocchi, McNulty, e poi vai via lasciandoti dietro le macerie.
You put fire to everything you touch, McNulty... then you walk away while it burns.
Vai via per un anno e cambia tutto il mondo intorno a te.
You go away for a year and the whole world changes up.
Vai via, devo prendere questa chiamata.
Go away. I have to take this call.
Vai via di qui il prima possibile.
Get out of here as soon as you can.
Vai via, prima che chiami la polizia!
Hop off, before I call the peelers!
E attento che la mia noiosa vita domestica non ti sbatta sulle chiappe mentre vai via.
Don't let my boring domestic life hit you in the butt on the way out.
Lasciali sul bancone della cucina quando vai via.
Leave them on the kitchen counter when you leave.
Se vai via con lui non rivedrai mai piu' tuo marito.
If you leave with him, you'll never find your husband again.
Ma se te ne vai via... non tornare.
But if you leave don't come back.
Vai via, non diro' niente a nessuno.
Just...go. I won't say anything to anyone.
Te ne vai via, ti rifai una vita... e non torni mai piu'.
You go off, start your new life. And you do not come back.
Quindi... quando vai via, firmerai per rimanere qua?
So, when... when you leave, will you sign up again here?
Se vai via ora non potrai mai piu' tornare.
Walk out now and you will never return!
Vai via, perché sto facendo un incontro di wrestling con me stesso.
I need you to go because I am in some wrestling match with myself here.
Non entro fino a quando tu non vai via.
I am not coming in there until you get out.
Quando vai via, ho paura di non poterti più rivedere.
When you leave, I'm afraid I'll never see you again.
Metti via tutta questa merda e vai via subito finche' puoi.
Get all this shit rounded up and get it out of here as fast as you can.
Vai via ape, questo non e' il tuo alveare.
Go away B, this ain't your hive.
Di addio a tua moglie, prendi le bambine e vai via.
Say goodbye to your wife, take your girls and go.
Chiudi a chiave quando vai via.
Uh, just lock up when you leave.
Te ne vai via prima perche' hai un nuovo tirocinante?
Leaving early 'cause of your new intern? What intern?
Va bene, se davvero vai via, allora dovresti prendere questa.
All right, if you're really leaving then you should take this.
Tu vai via immediatamente e io non ti riempio di pallottole.
You clear out now, and I won't fill your ass full of buckshot.
1.6594338417053s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?